Aucune traduction exact pour نائب رئيس أذربيجان

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نائب رئيس أذربيجان

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Président : M. Mammadov (Vice-Président) (Azerbaïdjan)
    الرئيس: السيد مامادوف (نائب الرئيس) (أذربيجان)
  • En l'absence de M. Yousfi (Algérie), M. Mammadov (Azerbaïdjan), Vice-Président, prend la présidence.
    في غياب السيد يوسفي (الجزائر)، تولى الرئاسة السيد مامادوف (أذربيجاننائب الرئيس.
  • Sur la base des recommandations de la réunion des hauts fonctionnaires, la Conférence a élu a l'unanimité S. E. M. Khurshid Kasuri, Ministre des affaires étrangères du Pakistan, Président de la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. Elle a approuvé la composition du Bureau comme suit : Vice-Présidents : République de Tunisie, République de Gambie et État de Palestine, et Rapporteur : République d'Azerbaïdjan.
    وبناء على التوصيات الصادرة عن اجتماع كبار الموظفين، انتخب المؤتمر بالإجماع معالي السيد خورشيد كسوري، وزير خارجية جمهورية باكستان الإسلامية، رئيسا للدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، وأقر تشكيل هيئة المكتب على النحو التالي: الجمهورية التونسية (رئيسا)، جمهورية غامبيا، دولة فلسطين (نائبين للرئيس)، جمهورية أذربيجان (مقررا عاما).
  • À la 26e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat avec les institutions et organismes des Nations Unies sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux des Nations Unies, présidée par Yashar Aliyev (Azerbaïdjan), Vice-Président du Conseil.
    وفي جلسته 26، المعقودة في 6 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش مع وكالات وهيئات منظومة الأمم المتحدة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال الأمم المتحدة. ورأس حلقة النقاش يشار علييف (أذربيجاننائب رئيس المجلس.
  • Les candidatures suivantes ont été reçues pour les postes de vice-président: MM. Mamed-Kuliev (Azerbaïdjan), Bazoberry (Bolivie), Wu Hailong (Chine), Korneliou (Chypre), Braun (Luxembourg), Cabello Sarubbi (Paraguay), Cho Chang-beom (République de Corée), Seisay (Sierra Leone) et Elamin (Soudan).
    وقال إنه تلقى الترشيحات التالية لمناصب نائب الرئيس: السيد محمد كولييف (أذربيجان) والسيد كابيلو ساروبي (باراغواي) والسيد باذوبيري (بوليفيا) والسيد تشو تشانغ-بيوم (جمهورية كوريا) والسيد الأمين (السودان) والسيد سيساي (سيراليون)، والسيد دو هايلونغ (الصين) والسيد كورنيليو (قبرص) والسيد براون (لكسمبرغ).
  • À sa 27e séance, le 7 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé « Examen des conclusions concertées 1997/2 du Conseil économique et social sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies » (E/2004/L.14), présenté par le Vice-Président du Conseil, Yashar Aliyev (Azerbaïdjan), à l'issue de consultations officieuses.
    في جلسته 27، المعقودة في 7 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون ”استعراض استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة“ (E/2004/L.14)، مقدم من نائب رئيس المجلس، يشار علييف (أذربيجان)، بناء على مشاورات غير رسمية.
  • À sa 50e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé « Adoption du thème et consultations sur un programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination du Conseil économique et social » (E/2004/L.33), présenté par le Vice-Président du Conseil, Yashar Aliyev (Azerbaïdjan), à l'issue de consultations officieuses.
    في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون ”اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي“ ((E/2004/L.33 مقدم من نائب رئيس المجلس، ياشار علييف (أذربيجان)، بناء على مشاورات غير رسمية.
  • À sa 50e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé « Approche coordonnée et intégrée du système des Nations Unies visant à promouvoir le développement rural dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés, en vue d'éliminer la pauvreté et d'instaurer un développement durable » (E/2004/L.18), présenté par le Vice-Président du Conseil, Yashar Aliyev (Azerbaïdjan), à l'issue de consultations officieuses.
    في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون ”نهج متناسق ومتكامل لمنظومة الأمم المتحدة غايته تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا“ ((E/2004/L.18 مقدم من نائب رئيس المجلس، ياشار علييف (أذربيجان)، بناء على مشاورات غير رسمية.
  • À sa 50e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé « Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural » (E/2004/L.32), présenté par le Vice-Président du Conseil, Yashar Aliyev (Azerbaïdjan), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution E/2004/L.16, présenté par le Qatar, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui appartiennent au Groupe des 77 et de la Chine.
    في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون ”تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية“ ((E/2004/L.32 مقدم من نائب رئيس المجلس، ياشار علييف (أذربيجان)، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار E/2004/L.16 المقدم من قطر باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين.